24 ноября ОАО «Лидское пиво» организовало для журналистов пресс-тур на предприятие, чтобы продемонстрировать, как были потрачены более €40 млн инвестиций. Неожиданным образом вопросы прессы перешли с относительно комфортной для компании экономической темы на использование заводом белорусского языка. А точнее — его игнорирование в коммуникации «Лидского».
На пресс-конференции руководитель предприятия Аудрюс Микшис ответил журналистам, что «Если будет запрос от рынка, чтобы мы перевели надписи на этикетке на белорусский — не вопрос. Если государство примет решение о переходе на мову — тоже. Но пока я вижу, что доминирует русский язык, есть лишь единичные случаи, когда люди говорят по-белорусски, носят вышиванки или ставят национальные флажки на машины».
Комментарий Микшиса вызвал недовольство некоторых пользователей соцсетей и читателей СМИ. Кое-кто даже призывал к бойкоту «Лидского пива». Очевидно, чтобы «снять негатив» потенциальных потребителей, Лидское пиво буквально на следующий день выступило с официальным заявлением о рассмотрении белорусского языка в коммуникации в 2016 году».
«Количество людей, заинтересованных в том, чтобы белорусский язык использовался в рекламе, намного больше, чем нам представлялось ранее, спрос на него определенно есть», - говорится в сообщении, размещенном на официальном сайте завода. Мы услышали наших потребителей и обещаем рассмотреть вопрос о появлении белорусского языка в продвижении нашей продукции».
Казалось бы, с чего вдруг именно к «Лидскому пиву» возникли подобные вопросы? Мало разве в Беларуси предприятий, которых не вдохновляет коммуникация на национальном языке? В случае в «Лидским» поводом послужила судебная тяжба завода с одним из местных жителей. В 2014 году он буквально забросал компанию письмами с требованием пояснить, почему компания игнорирует белорусский язык. Дело дошло до рассмотрения коллегии Гродненского областного суда, которая поддержала желание предприятия использовать на этикетках «Лидского пива» исключительно русский язык. Тем не менее, прецедент был создан, и представители СМИ не упускают случая поднять эту тему в общении с руководством предприятий и отделом маркетинга.
К слову, «Лидское пиво» использовало белорусский язык в далеком 1996 году. Вот примеры этикеток предприятия того времени.
Правда уже в 1998 году завод провел ребрендинг и перевел всю линейку на русский язык.
Лишь в начале двухтысячных этикетка на мове снова мелькнула в продукции бренда. Чтобы вскоре снова исчезнуть.
Фото этикетов — из коллекции Сергея Шиха, клуб «Пиуныя волаты».
Напомним, что Лидское пиво создало в Лиде музей пивоварения, два года подряд проводило исторический конкурс «Летопись напитков в центре Европы», не первый год проводит в своем городе масштабные летние фестивали.